-
1 treu
I Adj. (beständig, anhänglich) faithful (+ Dat to); (treu gesinnt) loyal (to); (ergeben) devoted (to); Kunde etc.: loyal, long-standing; Blick: innocent, guileless, trusting; treuer Freund loyal ( oder faithful oder true) friend; treue Augen einer Person: honest eyes; eines Hundes: (big,) faithful ( oder trusting) eyes; nicht treu sein Partner: be unfaithful; er war nicht immer treu he wasn’t always faithful; jemandem treu bleiben be faithful to s.o.; eine treue Seele umg. a good ( oder decent) soul; sich (Dat)/ seinen Grundsätzen treu bleiben remain true to o.s. / one’s principles; seinem Entschluss treu bleiben stick to ( oder by) one’s decision; sich (Dat) immer selbst treu geblieben sein have always been one’s own person, have always stuck to one’s principles; der Erfolg ist ihm treu geblieben success did not desert him, he enjoyed continued success; zu treuen Händen übergeben hand s.o. (oder s.th.) over for safekeeping, leave s.o. (oder s.th.) in good hands; für treue Dienste for loyal ( oder faithful) serviceII Adv. faithfully etc.; treu ergeben loyal, devoted (+ Dat to); jemandem treu ergeben sein be (utterly) devoted to s.o.; treu sorgend devoted; treu und brav umg. faithfully; er hat seiner Firma treu gedient he served his company well ( oder wholeheartedly)* * *devoted; true; stalwart; staunch; constant; faithful; unfailing; loyal; trusty* * *[trɔy]1. adjFreund, Sohn, Kunde etc loyal; Diener auch devoted; Seele auch, Hund, Gatte etc faithful; Abbild true; Gedenken respectful; (= treuherzig) trusting; Miene innocentjdm in tréúer Liebe verbunden sein — to be bound to sb by loyalty and love
jdm tréú sein/bleiben — to be/remain faithful to sb
selbst tréú bleiben — to be true to oneself
seinen Grundsätzen tréú bleiben — to stick to or remain true to one's principles
der Erfolg ist ihr tréú geblieben — success kept coming her way
das Glück ist ihr tréú geblieben — her luck held (out)
tréú wie Gold — faithful and loyal; (Diener etc auch) faithful as a dog
dein tréúer Freund (old) — yours truly
jdm etw zu tréúen Händen übergeben — to give sth to sb for safekeeping
2. advfaithfully; dienen auch loyally; sorgen devotedly; (= treuherzig) trustingly; ansehen innocentlytréú ergeben — devoted, loyal, faithful
jdm tréú ergeben sein — to be loyally devoted to sb
tréú sorgend — devoted
tréú und brav (Erwachsener) — dutifully; (Kind) like a good boy/girl, as good as gold
* * *1) loyally2) (faithful: a loyal friend.) loyal3) constantly4) (faithful: He remained constant.) constant5) (loyal and true; not changing: a faithful friend; faithful to his promise.) faithful6) faithfully7) ((negative untrue) faithful; loyal: He has been a true friend.) true* * *[trɔy]I. adj1. (loyal) loyal, faithful\treue Dienste/Mitarbeit loyal service/assistance\treu ergeben devoted▪ jdm \treu sein/bleiben to be/remain loyal [or faithful] to sb2. (verlässlich) loyal3. (keinen Seitensprung machend) faithful▪ [jdm] \treu sein/bleiben to be/remain faithful [to sb]ich weiß, dass mein Mann mir \treu ist I know my husband is [or has been] faithful to me4. (treuherzig) trusting5. (fig)▪ jdm \treu bleiben to continue for sbder Erfolg blieb ihm \treu his success continuedhoffentlich bleibt dir das Glück auch weiterhin treu hopefully your luck will continue to hold [out]; s.a. GoldII. adv1. (loyal) loyally2. (treuherzig) trustingly, trustfully* * *1.1) faithful, loyal <friend, dog, customer, servant, etc.>; faithful <husband, wife>; loyal <ally, subject>; staunch, loyal < supporter>jemandem treu sein/bleiben — be/remain true to somebody
2) (fig.)sich selbst (Dat.) treu bleiben — be true to oneself
2.das Glück/der Erfolg ist ihm treu geblieben — his luck has held out/success keeps coming his way
1) faithfully; loyally2) (ugs.): (treuherzig) trustingly* * *A. adj (beständig, anhänglich) faithful (+dat to); (treu gesinnt) loyal (to); (ergeben) devoted (to); Kunde etc: loyal, long-standing; Blick: innocent, guileless, trusting;nicht treu sein Partner: be unfaithful;er war nicht immer treu he wasn’t always faithful;jemandem treu bleiben be faithful to sb;sich (dat)/seinen Grundsätzen treu bleiben remain true to o.s./one’s principles;seinem Entschluss treu bleiben stick to ( oder by) one’s decision;sich (dat)immer selbst treu geblieben sein have always been one’s own person, have always stuck to one’s principles;der Erfolg ist ihm treu geblieben success did not desert him, he enjoyed continued success;zu treuen Händen übergeben hand sb (oder sth) over for safekeeping, leave sb (oder sth) in good hands;für treue Dienste for loyal ( oder faithful) serviceB. adv faithfully etc;treu ergeben loyal, devoted (+dat to);jemandem treu ergeben sein be (utterly) devoted to sb;treu sorgend devoted;treu und brav umg faithfully;er hat seiner Firma treu gedient he served his company well ( oder wholeheartedly)…treu im adj1. im wörtl Sinn:moskautreu loyal ( oder sympathetic) to Moscow, in the Moscow camp;2. (getreu):formtreu warp-resistant;texttreu faithful (to the text), accurate* * *1.1) faithful, loyal <friend, dog, customer, servant, etc.>; faithful <husband, wife>; loyal <ally, subject>; staunch, loyal < supporter>jemandem treu sein/bleiben — be/remain true to somebody
2) (fig.)sich selbst (Dat.) treu bleiben — be true to oneself
2.das Glück/der Erfolg ist ihm treu geblieben — his luck has held out/success keeps coming his way
1) faithfully; loyally2) (ugs.): (treuherzig) trustingly* * *adj.faithful (to) adj.loyal (to) adj.true adj.trusty adj. adv.abidingly adv.faithfully adv.faithfully n.loyally n. -
2 Treu
I Adj. (beständig, anhänglich) faithful (+ Dat to); (treu gesinnt) loyal (to); (ergeben) devoted (to); Kunde etc.: loyal, long-standing; Blick: innocent, guileless, trusting; treuer Freund loyal ( oder faithful oder true) friend; treue Augen einer Person: honest eyes; eines Hundes: (big,) faithful ( oder trusting) eyes; nicht treu sein Partner: be unfaithful; er war nicht immer treu he wasn’t always faithful; jemandem treu bleiben be faithful to s.o.; eine treue Seele umg. a good ( oder decent) soul; sich (Dat)/ seinen Grundsätzen treu bleiben remain true to o.s. / one’s principles; seinem Entschluss treu bleiben stick to ( oder by) one’s decision; sich (Dat) immer selbst treu geblieben sein have always been one’s own person, have always stuck to one’s principles; der Erfolg ist ihm treu geblieben success did not desert him, he enjoyed continued success; zu treuen Händen übergeben hand s.o. (oder s.th.) over for safekeeping, leave s.o. (oder s.th.) in good hands; für treue Dienste for loyal ( oder faithful) serviceII Adv. faithfully etc.; treu ergeben loyal, devoted (+ Dat to); jemandem treu ergeben sein be (utterly) devoted to s.o.; treu sorgend devoted; treu und brav umg. faithfully; er hat seiner Firma treu gedient he served his company well ( oder wholeheartedly)* * *devoted; true; stalwart; staunch; constant; faithful; unfailing; loyal; trusty* * *[trɔy]1. adjFreund, Sohn, Kunde etc loyal; Diener auch devoted; Seele auch, Hund, Gatte etc faithful; Abbild true; Gedenken respectful; (= treuherzig) trusting; Miene innocentjdm in tréúer Liebe verbunden sein — to be bound to sb by loyalty and love
jdm tréú sein/bleiben — to be/remain faithful to sb
selbst tréú bleiben — to be true to oneself
seinen Grundsätzen tréú bleiben — to stick to or remain true to one's principles
der Erfolg ist ihr tréú geblieben — success kept coming her way
das Glück ist ihr tréú geblieben — her luck held (out)
tréú wie Gold — faithful and loyal; (Diener etc auch) faithful as a dog
dein tréúer Freund (old) — yours truly
jdm etw zu tréúen Händen übergeben — to give sth to sb for safekeeping
2. advfaithfully; dienen auch loyally; sorgen devotedly; (= treuherzig) trustingly; ansehen innocentlytréú ergeben — devoted, loyal, faithful
jdm tréú ergeben sein — to be loyally devoted to sb
tréú sorgend — devoted
tréú und brav (Erwachsener) — dutifully; (Kind) like a good boy/girl, as good as gold
* * *1) loyally2) (faithful: a loyal friend.) loyal3) constantly4) (faithful: He remained constant.) constant5) (loyal and true; not changing: a faithful friend; faithful to his promise.) faithful6) faithfully7) ((negative untrue) faithful; loyal: He has been a true friend.) true* * *[trɔy]I. adj1. (loyal) loyal, faithful\treue Dienste/Mitarbeit loyal service/assistance\treu ergeben devoted▪ jdm \treu sein/bleiben to be/remain loyal [or faithful] to sb2. (verlässlich) loyal3. (keinen Seitensprung machend) faithful▪ [jdm] \treu sein/bleiben to be/remain faithful [to sb]ich weiß, dass mein Mann mir \treu ist I know my husband is [or has been] faithful to me4. (treuherzig) trusting5. (fig)▪ jdm \treu bleiben to continue for sbder Erfolg blieb ihm \treu his success continuedhoffentlich bleibt dir das Glück auch weiterhin treu hopefully your luck will continue to hold [out]; s.a. GoldII. adv1. (loyal) loyally2. (treuherzig) trustingly, trustfully* * *1.1) faithful, loyal <friend, dog, customer, servant, etc.>; faithful <husband, wife>; loyal <ally, subject>; staunch, loyal < supporter>jemandem treu sein/bleiben — be/remain true to somebody
2) (fig.)sich selbst (Dat.) treu bleiben — be true to oneself
2.das Glück/der Erfolg ist ihm treu geblieben — his luck has held out/success keeps coming his way
1) faithfully; loyally2) (ugs.): (treuherzig) trustingly* * *Treu f:Treu und Glauben JUR equity;auf Treu und Glauben in good faith, on trust;meiner Treu! obs my word!* * *1.1) faithful, loyal <friend, dog, customer, servant, etc.>; faithful <husband, wife>; loyal <ally, subject>; staunch, loyal < supporter>jemandem treu sein/bleiben — be/remain true to somebody
2) (fig.)sich selbst (Dat.) treu bleiben — be true to oneself
2.das Glück/der Erfolg ist ihm treu geblieben — his luck has held out/success keeps coming his way
1) faithfully; loyally2) (ugs.): (treuherzig) trustingly* * *adj.faithful (to) adj.loyal (to) adj.true adj.trusty adj. adv.abidingly adv.faithfully adv.faithfully n.loyally n. -
3 Prinzip
n; -s, -ien1. principle; aus Prinzip on principle; im Prinzip basically, in principle; oberstes Prinzip main ( oder overriding) principle; ein Mann mit Prinzipien a man of principle; sein Prinzip ist zu (+ Inf.) it’s his principle to (+ Inf.) sie hat es sich (Dat) zum Prinzip gemacht zu (+Inf.) she has made it a matter of ( oder a point of) principle (+ Ger.) mir geht’s ums Prinzip it’s the principle of the matter ( oder thing); siehe auch Grundsatz2. (Gesetz) principle, law; die Prinzipien der formalen Logik the principles of formal logic; es funktioniert nach dem Prinzip (+ Gen) it works on the principle of* * *das Prinzipprinciple* * *Prin|zip [prɪn'tsiːp]nt -s, -ien or (rare) -e[-piən] principleaus Prinzíp — on principle
das hat er aus Prinzíp getan — he did it on principle, he did it as a matter of principle
im Prinzíp — in principle
das funktioniert nach einem einfachen Prinzíp — it works on a simple principle
nach einem Prinzíp handeln — to act according to a principle
etw zum Prinzíp erheben or machen — to make sth into a principle
er ist ein Mann von or mit Prinzípien — he is a man of principle
das Prinzíp Hoffnung — the principle of hope
* * *(one's own personal rules or standards of behaviour: It is against my principles to borrow money.) principles* * *Prin·zip<-s, -ien>[prɪnˈtsi:p, pl -pi̯ən]ein politisches \Prinzip a political principlean seinen \Prinzipien festhalten to stick to one's principlesein Mann von \Prinzipien sein to be a man of principleaus \Prinzip on principleim \Prinzip in principlenach einem [einfachen] Prinzip funktionieren to function according to a [simple] principledas \Prinzip Hoffnung/Verantwortung [the principle of] hope/responsibility* * *das; Prinzips, Prinzipien principleaus/im Prinzip — on/in principle
ein Mensch von Prinzipien — a man/woman of principle
* * *1. principle;aus Prinzip on principle;im Prinzip basically, in principle;oberstes Prinzip main ( oder overriding) principle;ein Mann mit Prinzipien a man of principle;sie hat es sich (dat)2. (Gesetz) principle, law;die Prinzipien der formalen Logik the principles of formal logic;es funktioniert nach dem Prinzip (+gen) it works on the principle of* * *das; Prinzips, Prinzipien principleaus/im Prinzip — on/in principle
ein Mensch von Prinzipien — a man/woman of principle
* * *-ien n.principle n. -
4 prinzip
n; -s, -ien1. principle; aus Prinzip on principle; im Prinzip basically, in principle; oberstes Prinzip main ( oder overriding) principle; ein Mann mit Prinzipien a man of principle; sein Prinzip ist zu (+ Inf.) it’s his principle to (+ Inf.) sie hat es sich (Dat) zum Prinzip gemacht zu (+Inf.) she has made it a matter of ( oder a point of) principle (+ Ger.) mir geht’s ums Prinzip it’s the principle of the matter ( oder thing); siehe auch Grundsatz2. (Gesetz) principle, law; die Prinzipien der formalen Logik the principles of formal logic; es funktioniert nach dem Prinzip (+ Gen) it works on the principle of* * *das Prinzipprinciple* * *Prin|zip [prɪn'tsiːp]nt -s, -ien or (rare) -e[-piən] principleaus Prinzíp — on principle
das hat er aus Prinzíp getan — he did it on principle, he did it as a matter of principle
im Prinzíp — in principle
das funktioniert nach einem einfachen Prinzíp — it works on a simple principle
nach einem Prinzíp handeln — to act according to a principle
etw zum Prinzíp erheben or machen — to make sth into a principle
er ist ein Mann von or mit Prinzípien — he is a man of principle
das Prinzíp Hoffnung — the principle of hope
* * *(one's own personal rules or standards of behaviour: It is against my principles to borrow money.) principles* * *Prin·zip<-s, -ien>[prɪnˈtsi:p, pl -pi̯ən]ein politisches \Prinzip a political principlean seinen \Prinzipien festhalten to stick to one's principlesein Mann von \Prinzipien sein to be a man of principleaus \Prinzip on principleim \Prinzip in principlenach einem [einfachen] Prinzip funktionieren to function according to a [simple] principledas \Prinzip Hoffnung/Verantwortung [the principle of] hope/responsibility* * *das; Prinzips, Prinzipien principleaus/im Prinzip — on/in principle
ein Mensch von Prinzipien — a man/woman of principle
* * *…prinzip n im subst:Arterhaltungsprinzip principle of the preservation of the species;Lebensprinzip guiding principle;Vorteilsprinzip benefit principle;Wirtschaftlichkeitsprinzip efficiency rule* * *das; Prinzips, Prinzipien principleaus/im Prinzip — on/in principle
ein Mensch von Prinzipien — a man/woman of principle
* * *-ien n.principle n. -
5 Prinzip
Prin·zip <-s, -ien> [prɪnʼtsi:p, pl ʼprɪnʼtsi:pi̭ən] ntprinciple;( Gesetzmäßigkeit) principle; (in den Wissenschaften a.) law;ein politisches \Prinzip a political principle;an seinen \Prinzipien festhalten to stick to one's principles;ein Mann von \Prinzipien sein to be a man of principle;aus \Prinzip on principle;im \Prinzip in principle;nach einem [einfachen] Prinzip funktionieren to function according to a [simple] principle;das \Prinzip Hoffnung/ Verantwortung [the principle of] hope/responsibility -
6 groß
big; tall; great; large; grand; heavyset* * *[groːs]1. ADJEKTIVcomp ordm;er ['grøːsɐ] superl ordm;te(r, s) ['grøːstə]1) big; Fläche, Raum, Haus, Hände big, large; Höhe, Breite great; Größe, Tube, Dose, Packung etc large; (TYP ) Buchstabe capitalein ganz großes Haus/Buch — a great big house/book
der große ( Uhr)zeiger — the big or minute hand
x ist größer als 10 (Math) — x is greater than 10
ein 2 Hektar großes Grundstück — a 2-hectare plot of land
ein Loch größer machen — to make a hole bigger
ein großes Bier, ein Großes (inf) — ≈ a pint (of beer) (Brit), a large beer
die große Masse (fig) — the vast majority
2) = hoch, hochgewachsen taller ist 1,80 Meter groß — he's one metre (Brit) or meter (US) eighty (tall)
unsere Große — our eldest or oldest (daughter); (von zweien) our elder daughter
unser Großer — our eldest or oldest ( son); (von zweien) our elder son
mit etw groß geworden sein — to have grown up with sth
er ist ein großes Kind — he's a big or a great big (inf) baby
4) zeitlich Verzögerung, Rede big, longdie große Pause (Sch) — the long or lunch break
die großen Ferien — the summer holidays (Brit) or holiday (US)
5) = beträchtlich, wichtig, bedeutend great; Erfolg, Enttäuschung, Hoffnung, Eile great, big; Gewinn, Ereignis big; Katastrophe, Schreck terrible; Summe large; Geschwindigkeit higher hat Großes geleistet — he has achieved great things
die größten Erfindungen unseres Jahrhunderts — the greatest inventions of our century
ein großer Dichter wie Goethe — a great poet like Goethe
eine große Dummheit machen — to do something very or really stupid
er ist kein großer Esser (inf) — he's not a big eater
eine der größeren Firmen — one of the major companies
die großen Fragen unserer Zeit — the great or big questions of our time
das große Ganze — the broader or wider view
vor meinem Haus war or herrschte ein großer Lärm — there was a lot of noise outside my house
ich habe große Lust zu verreisen — I'd really like to go away (on holiday (Brit) or vacation (US))
sie hatte große Lust, sich zu verkleiden — she really wanted to get dressed up
einen großen Namen haben — to be a big name
ich bin kein großer Redner (inf) — I'm no great speaker
ich bin kein großer Opernfreund (inf) — I'm not a great opera fan
im größten Regen/Schneesturm — in the middle of a downpour/snowstorm
große Worte machen — to use grand words
6) = großartig, bewundernswert iro greatdas ist or finde ich ganz groß (inf) — that's really great (inf)
7) in Eigennamen GreatAlfred/Friedrich der Große — Alfred/Frederick the Great
8) MUS2. ADVERBcomp ordm; er, superl am ordm;ten1)groß machen (baby-talk) — to do number two (baby-talk), to do a poo (Brit baby-talk)
groß daherreden (inf) — to talk big (inf)
See:2)3)was ist das schon groß? (inf) — big deal! (inf), so what? (inf)
was soll man da schon groß machen/sagen? (inf) — what can you do/say?
er hat sich nicht gerade groß für unsere Belange eingesetzt (inf) — he didn't exactly put up a big fight for us
ich habe mich nie groß um Politik gekümmert (inf) — I've never been a great one for politics (inf)
ich kümmere mich nicht groß darum (inf) — I don't take much notice
ganz groß rauskommen (inf) — to make the big time (inf)
* * *1) (large in size: a big car.) big2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) great3) (great in size, amount etc; not small: a large number of people; a large house; a large family; This house is too large for two people.) large4) (fairly large: His income is quite sizeable, now that he has been promoted.) sizeable5) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) tall6) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.) tall7) (great or large: He won by a wide margin.) wide* * *<größer, größte>[ˈgro:s]I. adjin \großen/größeren Formaten/Größen in large/larger formats/sizes2. (hoch aufragend) longein \großer Kirchturm/Mast/Turm a high church steeple/pylon/tower3. (hoch gewachsen) Mensch talldu bist \groß geworden you've grownwie \groß bist du? how tall are you?er ist 1,78 m \groß he is 5 foot 10 [or 1.78m] [tall]ein \großer Baum/eine \große Vase a tall tree/vaseauf \große[r] Fahrt on a long journeydie \große Pause SCH mid-morning break5. (älter) big, elder, olderdas ist Anita, unsere G\große this is Anita, our eldestwenn ich \groß bin... when I'm grown up...mein \großer Bruder/meine \große Schwester my elder brother/my elder sisterG\groß und Klein young and old [alike]6. (mengenmäßig)im G\großen einkaufen to buy in bulkdie \große Masse most [or the majority] of the peopleein \großer Teil der Bevölkerung a large part of the population7. (erheblich, beträchtlich) greatwas für eine \große Freude! how delightful!du redest ganz \großen Unsinn you're talking complete rubbishwas ist denn das für ein \großer Lärm auf der Straße? what's all that noise in the street?macht doch nicht so einen \großen Lärm! don't make so much noise!\große Angst haben to be terribly afraid [or frightened]ein \großer Aufstieg a meteoric riseeine \große Beeinträchtigung a major impairmentein \großer Betrag a large amounteine \große Dummheit sheer stupidityein \großer Durchbruch/Reinfall a major breakthrough/disastereine \große Enttäuschung a great [or deep] [or profound] disappointmentmit \großer Geschwindigkeit at high [or great] speed\großen Hunger haben to be terribly hungry\großes Leid great [or deep] [or profound] sorrowein \großer Misserfolg an abject [or a dismal] failure\große Nachfrage a big demandeine \große Preissteigerung a massive price rise [or increase]ein \großer Schrecken a nasty fright\große Schwierigkeiten serious [or real] trouble\große Wut unbridled fury\großer Zorn deep [or profound] anger8. (bedeutend) greatetwas/nichts G\großes something/nothing greatsie hat in ihrem Leben nichts G\großes geleistet she never achieved anything great [or major] in her life, she did not achieve great things in her lifemit diesem Gemälde hat sie etwas G\großes geschaffen she has created something great [or profound] with this paintingein \großer Konzern/ein \großes Unternehmen a leading [or major] group/company9. (besonders gut) bigim Meckern ist sie ganz \groß she's quite good at moaningich bin kein \großer Esser/Trinker I'm not a big eater/drinkerich bin kein \großer Redner I'm no [or not a] great speaker10. (in Eigennamen)▪ ... der G\große... the GreatFriedrich der G\große Frederick the Great11. (großes Glas) large, bignach den drei \großen Bier war ich ziemlich angeheitert I felt quite merry fam [or fam tipsy] after three pints [of beer]12.▶ im G\großen und Ganzen [gesehen] on the whole, by and largeich habe nur \großes Geld I haven't any change on me; s.a. kleinII. advwas ist da jetzt schon \groß dabei! big deal! famer hat sich aber nicht gerade \groß für uns eingesetzt! he didn't exactly do very much [or put himself out much] for us!was soll man da schon \groß sagen? you can't really say very muchich habe mich nie \groß für Politik interessiert I've never been particularly interested in politics\groß einsteigen to go in for sth in a big waysie ist ganz \groß in die Politik eingestiegen she's gone into politics in a big way2. (von weitem Ausmaß)\groß angelegt large-scaleeine \groß angelegte Offensive a full-scale offensive [or attack3. MODE4. (nicht klein)5.* * *1.größer, größt... Adjektiv1) big; big, large <house, window, area, room, etc.>; large < pack, size, can, etc.>; great <length, width, height>; tall < person>große Eier/Kartoffeln — large eggs/potatoes
eine große Terz/Sekunde — (Musik) a major third/second
ein großes Bier, bitte — a pint, please
2) (eine bestimmte Größe aufweisend)1 m2/2 ha groß — 1 m2/2 ha in area
sie ist 1,75 m groß — she is 1.75 m tall
doppelt/dreimal so groß wie... — twice/three times the size of...
3) (älter) big <brother, sister>seine größere Schwester — his elder sister
unsere Große/unser Großer — our eldest or oldest daughter/son
4) (erwachsen) grown-up <children, son, daughter>[mit etwas] groß werden — grow up [with something]
die Großen — (Erwachsene) the grown-ups; (ältere Kinder) the older children
Groß und Klein — old and young [alike]
5) (lange dauernd) long, lengthy <delay, talk, explanation, pause>die großen Ferien — (Schulw.) the summer holidays or (Amer.) long vacation sing.
die große Pause — (Schulw.) [mid-morning] break
große Summen/Kosten — large sums/heavy costs
eine große Auswahl — a wide selection or range
7) (außerordentlich) great <pleasure, pain, hunger, anxiety, hurry, progress, difficulty, mistake, importance>; intense <heat, cold>; high < speed>ihre/seine große Liebe — her/his great love
ein großer Augenblick/Tag — a great moment/day
große Worte — grand or fine words
die Großen [der Welt] — the great figures [of our world]
die große Dame/den großen Herrn spielen — (iron.) play the fine lady/gentleman
10) (bedeutend) great, major < artist, painter, work>Katharina die Große — Catherine the Great; s. auch Karl
11) (wesentlich)die große Linie/der große Zusammenhang — the basic line/the overall context
in großen Zügen od. Umrissen — in broad outline
im Großen [und] Ganzen — by and large; on the whole
ein großes Herz haben — be great-hearted
13) (ugs.): (großspurig)2.1)groß geschrieben werden — (fig. ugs.) be stressed or emphasized
groß machen — (Kinderspr.) do number two (child lang.)
2) (ugs.): (aufwendig)3) (ugs.): (besonders) greatly; particularly4) (ugs.): (großartig)sie steht ganz groß da — she has made it big (coll.) or made the big time (coll.)
* * *A. adj1. big (besonders gefühlsbetont); Haus, Fläche etc: large; Land: vast; Baum, Gebäude etc: (hoch) tall; (riesig) huge; Person: tall;ein großes Gebäude a big(, tall) building;der Große Ozean GEOG the Pacific (Ocean);die Großen Seen GEOG the Great Lakes;große Zehe big toe;großer Buchstabe capital letter;Gut mit großem G good with a capital G;wir sprechen hier von Geiz mit einem großen G fig, pej we’re talking about meanness with a capital M here;groß machen/müssen kinderspr do/have to do big jobs2. an Ausmaß, Intensität, Wert etc: great; Fehler, Lärm, Unterschied etc: auch big; Entfernung: great, long; Geschwindigkeit: high; Hitze, Kälte, Schmerzen etc: intense; Kälte: auch severe; Verlust: heavy; Wissen: extensive, wide; (tief) profound; MUS, Intervall, Terz: major; Angeber, Angsthase, Feigling etc: terrible, dreadful;wir waren zu Hause eine große Familie we were a large family;große Ferien summer holiday(s), long vacation;zu meiner großen Freude to my great joy ( oder pleasure);wie komme ich an das große Geld? umg how do I get into the big money?;großes Glück haben be very lucky;großen Hunger haben be very hungry; stärker: be starving;große Mehrheit great majority;große Pause long (mid-morning) break;ein Fest im großen Rahmen a celebration on the grand scale;große Schritte machen make great progress;zum großen Teil largely, for the most part;3. mit Maßangabe:wie groß ist er? how tall is he?;er ist … groß he’s … (tall); das Grundstückist 600 m2groß is 600 metres (US -ers) square;gleich groß Personen: the same height, as tall as each other; Flächen, Kleidungsstücke etc: the same size;so groß wie ein Fußballfeld the size of a football pitch (US soccer field);war dreimal so groß wie der der Konkurrenz was three times that of our rivalsgroße Schwester big sister;groß werden Kinder: grow up;zu groß werden für outgrow sth, get too big for;er ist nur ein großes Kind he’s just a big baby;Groß und Klein young and old5. fig Augenblick, Entdeckung, Erfolg, Tag, Tat etc: great; (bedeutend) major, important; (großartig) grand, magnificent; Pläne, Ziele: great, grand, big; Künstler, Dichter etc: great;große Worte big words;Friedrich der Große Frederick the Great;Karl der Große Charlemagne;die große Dame/den großen Herrn spielen iron play the great lady/lord;große Reden schwingen iron talk big;Groß und Klein standesmäßig: high and low6. (allgemein, wesentlich) broad, general;den großen Zusammenhang erkennen see the big picture;im großen Ganzen overall;in großen Zügen in broad outline7. umg (gut):das war ganz groß! that was really great!;große Klasse she’s really good ( oder she’s brilliant) at arithmetic;im Angeben/Geldausgeben ist er (ganz) groß iron he’s very good at showing off/spending money;ich bin kein großer Freund von Partys/Suppe I’m not a great one for parties/soup, I’m not particularly fond of parties/soup;er ist ein großer Schweiger/kein großer Esser he’s not a great talker/eater8. (edel):in großer Aufmachung Bericht etc: prominently featured, splashed across the page; Person: in full dress;B. adv1. big;groß gedruckt in large letters ( oder print);groß gemustert with a large pattern;groß kariert large-checked;er sah mich nur groß an he just stared at me;groß und breit dastehen umg, unübersehbar: stand out; stärker: stick out like a sore thumb; → auch großschreiben, großgebaut etc2. (aufwändig):groß angelegt Aktion etc: large-scale, full-scale;groß ausgehen umg have a real night out;jemanden/etwas groß herausbringen umg pull out all the stops for sb/sth, give sb/sth a tremendous build-up3. umg:groß auftreten act big;groß daherreden talk big5. (gut):groß in Form in great form;beim Publikum groß ankommen be a big hit with the audience;ganz groß dastehen (Erfolg haben) do brilliantly6. umg:er kümmert sich nicht groß darum he doesn’t really bother about it;was ist schon groß dabei? so what?, US auch (so) what’s the big deal?;was gibt es da groß zu sagen? what can you say?;was gibt’s da noch groß zu fragen? is there really anything more we need to ask?;was kann das schon groß kosten? it can’t be very expensive, can it?;was war los? -was soll schon groß gewesen sein? what do you think happened?* * *1.größer, größt... Adjektiv1) big; big, large <house, window, area, room, etc.>; large <pack, size, can, etc.>; great <length, width, height>; tall < person>große Eier/Kartoffeln — large eggs/potatoes
eine große Terz/Sekunde — (Musik) a major third/second
ein großes Bier, bitte — a pint, please
1 m2/2 ha groß — 1 m2/2 ha in area
sie ist 1,75 m groß — she is 1.75 m tall
doppelt/dreimal so groß wie... — twice/three times the size of...
3) (älter) big <brother, sister>unsere Große/unser Großer — our eldest or oldest daughter/son
4) (erwachsen) grown-up <children, son, daughter>[mit etwas] groß werden — grow up [with something]
die Großen — (Erwachsene) the grown-ups; (ältere Kinder) the older children
Groß und Klein — old and young [alike]
5) (lange dauernd) long, lengthy <delay, talk, explanation, pause>die großen Ferien — (Schulw.) the summer holidays or (Amer.) long vacation sing.
die große Pause — (Schulw.) [mid-morning] break
große Summen/Kosten — large sums/heavy costs
eine große Auswahl — a wide selection or range
7) (außerordentlich) great <pleasure, pain, hunger, anxiety, hurry, progress, difficulty, mistake, importance>; intense <heat, cold>; high < speed>ihre/seine große Liebe — her/his great love
ein großer Augenblick/Tag — a great moment/day
große Worte — grand or fine words
[k]eine große Rolle spielen — [not] play a great or an important part
die Großen [der Welt] — the great figures [of our world]
9) nicht präd. (glanzvoll) grand <celebration, ball, etc.>die große Dame/den großen Herrn spielen — (iron.) play the fine lady/gentleman
10) (bedeutend) great, major <artist, painter, work>Katharina die Große — Catherine the Great; s. auch Karl
11) (wesentlich)die große Linie/der große Zusammenhang — the basic line/the overall context
in großen Zügen od. Umrissen — in broad outline
im Großen [und] Ganzen — by and large; on the whole
13) (ugs.): (großspurig)2.große Reden schwingen od. (salopp) Töne spucken — talk big (coll.)
1)groß geschrieben werden — (fig. ugs.) be stressed or emphasized
groß machen — (Kinderspr.) do number two (child lang.)
2) (ugs.): (aufwendig)3) (ugs.): (besonders) greatly; particularly4) (ugs.): (großartig)sie steht ganz groß da — she has made it big (coll.) or made the big time (coll.)
* * *adj.ample adj.big adj.capital adj.great adj.heavyset adj.large adj.sizable adj.tall adj. adv.largely adv.sizably adv. -
7 groß;
größer, am größtenI Adj.1. big (bes. gefühlsbetont); Haus, Fläche etc.: large; Land: vast; Baum, Gebäude etc.: (hoch) tall; (riesig) huge; Person: tall; Großer Bär oder Wagen ASTRON. Great Bear, Ursa Major fachspr.; ein großes Gebäude a big(, tall) building; der Große Ozean GEOG. the Pacific (Ocean); die Großen Seen GEOG. the Great Lakes; große Zehe big toe; großer Buchstabe capital letter; Gut mit großem G good with a capital G; wir sprechen hier von Geiz mit einem großen G fig., pej. we’re talking about meanness with a capital M here; groß machen / müssen Kinderspr. do / have to do big jobs2. an Ausmaß, Intensität, Wert etc.: great; Fehler, Lärm, Unterschied etc.: auch big; Entfernung: great, long; Geschwindigkeit: high; Hitze, Kälte, Schmerzen etc.: intense; Kälte: auch severe; Verlust: heavy; Wissen: extensive, wide; (tief) profound; MUS., Intervall, Terz: major; Angeber, Angsthase, Feigling etc.: terrible, dreadful; ( auf) groß stellen (Heizung, Herd etc.) set on high, turn up; großes Bier large one, Brit. etwa pint, Am. 16 ouncer; wir waren zu Hause eine große Familie we were a large family; große Ferien summer holiday(s), long vacation; zu meiner großen Freude to my great joy ( oder pleasure); großes Geld umg. (Scheine) notes Pl., Am. bills Pl.; (viel Geld) a lot of money; wie komme ich an das große Geld? umg. how do I get into the big money?; großes Glück haben be very lucky; großen Hunger haben be very hungry; stärker: be starving; große Mehrheit great majority; große Pause long (mid-morning) break; ein Fest im großen Rahmen a celebration on the grand scale; große Schritte machen make great progress; zum großen Teil largely, for the most part; eine große Zahl von a large number of, a great many; Liebe, Mode etc.3. mit Maßangabe: wie groß ist er? how tall is he?; er ist... groß he’s... (tall); das Grundstück ist 600 m2 groß is 600 met|res (Am. -ers) square; das Zimmer ist drei mal fünf Meter groß is five met|res (Am. -ers) square ( oder each way); gleich groß Personen: the same height, as tall as each other; Flächen, Kleidungsstücke etc.: the same size; so groß wie ein Fußballfeld the size of a football pitch (Am. soccer field); unser Umsatz war dreimal so groß wie der der Konkurrenz was three times that of our rivals4. (erwachsen) grown-up; (älter) big; große Schwester big sister; groß werden Kinder: grow up; zu groß werden für outgrow s.th., get too big for; er ist nur ein großes Kind he’s just a big baby; Groß und Klein young and old5. fig. Augenblick, Entdeckung, Erfolg, Tag, Tat etc.: great; (bedeutend) major, important; (großartig) grand, magnificent; Pläne, Ziele: great, grand, big; Künstler, Dichter etc.: great; große Politik national (bzw. international) politics, the political big time umg.; große Worte big words; Friedrich der Große Frederick the Great; Karl der Große Charlemagne; die große Dame / den großen Herrn spielen iro. play the great lady / lord; große Reden schwingen iro. talk big; Groß und Klein standesmäßig: high and low6. (allgemein, wesentlich) broad, general; die große Linie verfolgen follow the main lines, stick to the basic ( oder broad) principles; den großen Zusammenhang erkennen see the big picture; im großen Ganzen overall; in großen Zügen in broad outline7. umg. (gut): das war ganz groß! that was really great!; im Rechnen ist sie ganz groß oder große Klasse she’s really good ( oder she’s brilliant) at arithmetic; im Angeben / Geldausgeben ist er ( ganz) groß iro. he’s very good at showing off / spending money; ich bin kein großer Tänzer etc. I’m not much of a dancer etc.; ich bin kein großer Freund von Partys / Suppe I’m not a great one for parties / soup, I’m not particularly fond of parties / soup; er ist ein großer Schweiger / kein großer Esser he’s not a great talker / eater9. (aufwändig) Empfang, Fest etc.: big, lavish; in großer Aufmachung Bericht etc.: prominently featured, splashed across the page; Person: in full dress; in großer Garderobe in full dress; Auge, Bahnhof, Glocke etc., Große1, Große2, größer, größt...II Adv.1. big; groß gebaut oder gewachsen Person: big; groß gedruckt in large letters ( oder print); groß gemustert with a large pattern; groß kariert large-checked; er sah mich nur groß an he just stared at me; groß und breit dastehen umg., unübersehbar: stand out; stärker: stick out like a sore thumb; groß geschrieben werden fig. rank very high, be a high priority, be considered very important; (begehrt sein) be very much in demand; bei ihm wird Pünktlichkeit groß geschrieben auch he sets great store by punctuality2. (aufwändig): groß angelegt Aktion etc.: large-scale, full-scale; groß ausgehen umg. have a real night out; jemanden / etw. groß herausbringen umg. pull out all the stops for s.o. / s.th., give s.o. / s.th. a tremendous build-up3. umg.: groß angeben talk big; um einzuschüchtern: throw one’s weight around ( oder about); groß auftreten act big; groß daherreden talk big4. (edel) denken, handeln etc.: nobly5. (gut): groß in Form in great form; beim Publikum groß ankommen be a big hit with the audience; ganz groß dastehen (Erfolg haben) do brilliantly6. umg.: er kümmert sich nicht groß darum he doesn’t really bother about it; was ist schon groß dabei? so what?, Am. auch (so) what’s the big deal?; was gibt es da groß zu sagen? what can you say?; was gibt’s da noch groß zu fragen? is there really anything more we need to ask?; was kann das schon groß kosten? it can’t be very expensive, can it?; was war los? - was soll schon groß gewesen sein? what do you think happened?
См. также в других словарях:
stick — I n. 1) a hiking; hockey; pointed; walking stick 2) a celery stick 3) a composing stick ( device for typesetting ) 4) a swagger stick (carried by a military officer) 5) (misc.) to carry a big stick ( to threaten to use force to settle a dispute ) … Combinatory dictionary
stick — 1 /stIk/ verb past tense and past participle stuck 1 PUSH (transitive always + adv/prep, intransitive always + adv/prep) if a pointed object sticks into something or you stick it into something, it is pushed into it: stick sth in/into/through etc … Longman dictionary of contemporary English
stick — 1. n. 1 a a short slender branch or length of wood broken or cut from a tree. b this trimmed for use as a support or weapon. 2 a thin rod or spike of wood etc. for a particular purpose (cocktail stick). 3 a an implement used to propel the ball in … Useful english dictionary
stick — stick1 W3S3 [stık] v past tense and past participle stuck [stʌk] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(attach)¦ 2¦(push in)¦ 3¦(put)¦ 4¦(move part of body)¦ 5¦(difficult to move)¦ 6 stick in somebody s mind 7 make something stick 8¦(name)¦ 9 somebody c … Dictionary of contemporary English
Stick Cricket — is an Adobe Flash cricket game website. The game was developed originally by Cann Creative, a company from Sydney, Australia. Cann Creative later partnered with Advergamer, a company from London, England to further develop Stick Cricket into an… … Wikipedia
One Tree Hill (TV series) — One Tree Hill Intertitle, seasons 1–4; 8 Genre Drama, Sports Format Teen drama … Wikipedia
Marshall Islands stick chart — Überseemuseum Bremen 2009 063 … Wikipedia
physical science, principles of — Introduction the procedures and concepts employed by those who study the inorganic world. physical science, like all the natural sciences, is concerned with describing and relating to one another those experiences of the surrounding… … Universalium
Analog stick — An analog stick from the Nintendo GameCube controller An analog stick, sometimes called a control stick or thumbstick, is an input device for a controller (often a game controller) that is used for two dimensional input. An analog stick is a… … Wikipedia
Maupin Woodstock One — Woodstock One Role Glider National origin United States Designer … Wikipedia
printing — /prin ting/, n. 1. the art, process, or business of producing books, newspapers, etc., by impression from movable types, plates, etc. 2. the act of a person or thing that prints. 3. words, symbols, etc., in printed form. 4. printed material. 5.… … Universalium